Al-Hurr Al-Amili on the permission of the father for the temporary partnership

Muhammad Al-Hurr Al-Amili writes:
باب حكم التمتع بالبكر بغير اذن أبيها

Chapter: The judgment on a temporary partnership (Mut’ah) with an virgin (Bikr) without the permission of her father

٢٦٤٤٧ / ١ –  محمد بن يعقوب، عن محمد بن يحيى، عن أحمد وعبد الله ابني محمد بن عيسى، عن علي بن الحكم، عن زياد بن أبي الحلال قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: لا بأس أن يتمتع البكر ما لم يفض إليها كراهية العيب على أهلها

1/26447 – Muhammad Ibn Ya’qub reported from Muhammad Ibn Yahya who reported from Ahmad and Abdullah, the sons of Muhammad Ibn Isa, who reported from Ali Ibn Hakam who reported from Ziyad Ibn Abi l-Hallal who said: “I heard Abu Abdillah (As-Sadiq) say: “There is no problem in entering into a temporary partnership with an virgin as long as one does not have sexual intercourse with her, as it is frowned upon (Makruh) to bring shame to her family members. ”

٢٦٤٤٨ / ٢ –  وعن علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن محمد بن أبي عمير، عن محمد بن أبي حمزة، عن بعض أصحابه، عن أبي عبد الله عليه السلام في البكر يتزوجها الرجل متعة قال: لا بأس ما لم يقتضها

2/26448 – And of Ali Ibn Ibrahim, who narrated from his father, who narrated from Muhammad Ibn Abi Umair, who narrated from Muhammad Ibn Abi Hamzah, who narrated from some of his companions, who narrated from Abu Abdillah (As-Sadiq) about an virgin: ” Does one enter into a temporary partnership with her?” He said: “There is no problem in that, as long as one does not have sexual intercourse with her.”

٢٦٤٤٩ / ٣ –  محمد بن علي بن الحسين بإسناده عن إسحاق بن عمار، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: قلت له: رجل تزوج بجارية عاتق على أن لا يقتضها ثم أذنت له بعد ذلك، قال: إذا أذنت له فلا بأس

3/26449 – Muhammad Ibn Ali Ibn Husain reported with his chain to Ishaq Ibn Ammar, who reported from Abu Abdillah (As-Sadiq) that he said: “I said to him: ‘Someone enters into a partnership with a sexually mature girl on the basis that he does not have sexual intercourse with her. and then she allowed him to have sex with her.” He said: “If she gave him permission, there’s no problem.”

٢٦٤٥٠ / ٤ –  وبإسناده عن علي بن أسباط، عن محمد بن عذافر، عمن ذكره، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: سألته عن التمتع بالابكار فقال: هل جعل ذلك إلا لهن فليستترن وليستعففن

4/26450 – And with his chain to Ali Ibn Asbat, who reported from Muhammad Ibn Adhafir, who reported from someone he mentioned, who reported from Abu Abdillah (As-Sadiq), that he said: “I asked him about a temporary partnership with virgins, whereupon he said: “Has that been arranged except for them? So let them hide themselves and abstain.”

٢٦٤٥١ ٥ –  عبد الله بن جعفر في قرب الإسناد عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر البزنطي، عن الرضا عليه السلام قالالبكر لا تتزوج متعة إلا باذن أبيها

5/26451 – Abdullah Ibn Ja’far reported in Qurb-ul-Isnad by Ahmad Ibn Muhammad Ibn Isa, who reported by Ahmad Ibn Muhammad Ibn Abi Nasr Al-Bazanti that (Abu l-Hasan) Ar-Rida (a.) said: “An virgin does not enter into a temporary partnership except with the permission of her father.”

٢٦٤٥٢ ٦ –  محمد بن الحسن بإسناده عن محمد بن أحمد بن يحيى، عن موسى بن عمر بن يزيد، عن محمد بن سنان، عن أبي سعيد قالسئل أبو عبد الله عليه السلام عن التمتع من الأبكار اللواتي بين الأبوين فقاللا بأس، ولا أقول كما يقول هؤلاء الأقشاب

6/26452 – Muhammad Ibn Hasan reported with his chain to Muhammad Ibn Ahmad Ibn Yahya, who reported from Musa Ibn Umar Ibn Yazid, who reported from Muhammad Ibn Sinan, that Abu Sa’id said: “Abu Abdillah (As-Sadiq) was questioned about the temporary partnership with virgin people who are with their parents, whereupon he said: “There is no problem and i do not comment on what those scoundrels say.”

٢٦٤٥٣ ٧ –  وبهذا الاسناد، عن أبي سعيد القماط، عمن رواه قالقلت لأبي عبد الله عليه السلامجارية بكر بين أبويها تدعوني إلى نفسها سرا من أبويها، فأفعل ذلك؟ قال نعم واتق موضع الفرج قالقلت فان رضيت بذلك، قالوإن رضيت، فإنه عار على الأبكار

7/26453 – And with this chain to Abu Sa’id Al-Qammat, who narrated the one who told it. He said: “I said to Abu Abdillah (As-Sadiq): “An virgin girl who is with her parents calls me to her secretly before her parents. Should i do this?” He said: “Yes, and beware the area of female genitalia.” I said: “But what if she agreed to this?” He said: “Even if she agreed, for it is a shame for virgins.”

٢٦٤٥٤ ٨ –  وعنه، عن العباس بن معروف، عن سعدان بن مسلم، عن رجل، عن أبي عبد الله عليه السلام قاللا بأس بتزويج البكر إذا رضيت من غير اذن أبويها

8/26454 – And of him, who reported of Abbas Ibn Ma’ruf, who reported from Sa’dan Ibn Muslim, who reported from someone, that Abu Abdillah (As-Sadiq) said: “There is no problem in entering into a partnership with an virgin if she agrees without the permission of her parents.”

٢٦٤٥٥ ٩ –  وبإسناده عن أبي سعيد، عن الحلبي قالسألته عن التمتع من البكر إذا كانت بين أبويها بلا إذن أبويها قاللا بأس ما لم يقتض ما هناك لتعف بذلك

9/26455 – And with his chain to Abu Sa’id that Al-Halabi said: “I asked him about a temporary partnership with an virgin when she was with her parents, without the permission of her parents. He said: “There’s no problem as long as you don’t have intercourse with whatever is there, so she can be celibate through that.”

٢٦٤٥٦ ١٠ –  وبإسناده عن محمد بن أحمد بن يحيى، عن يعقوب بن يزيد، عن ابن أبي عمير، عن حفص بن البختري، عن أبي عبد الله عليه السلام في الرجل يتزوج البكر متعة قاليكره للعيب على أهلها ورواه الكليني، عن علي بن إبراهيم، عن أبيه عن ابن أبي عمير ورواه الصدوق بإسناده عن حفص بن البختري مثله

10/26456 – And with his chain to Muhammad Ibn Ahmad Ibn Yahya, who reported from Ya’qub Ibn Yazid, who reported from Ibn Abi Umar, who reported from Hafs Ibn Bakhtari, who reported from Abu Abdillah (As-Sadiq) that he said about someone who enters into a temporary partnership with an virgin: “It is frowned (Makruh) upon because of the disgrace to her family members.” Al-Kulaini narrated it from Ali Ibn Ibrahim who told it from his father who narrated it from Ibn Abi Umair and As-Saduq narrated the same with his chain to Hafs Ibn Bakhtari.

٢٦٤٥٧ ١١ –  وعنه عن محمد بن عيسى، عن الفضل بن كثير المدائني عن المهلب الدلال انه كتب إلى أبي الحسن عليه السلامان امرأة كانت معي في الدار ثم إنها زوجتني نفسها، وأشهدت الله وملائكته على ذلك، ثم إن أباها زوجها من رجل آخر، فما تقول فكتب عليه السلامالتزويج الدائم لا يكون إلا بولي وشاهدين ولا يكون تزويج متعة ببكر، استر على نفسك واكتم رحمك اللهأقولحمله الشيخ على التقية

11/26457 – And of him, who reported from Muhammad Ibn Isa, who reported from Fadl Ibn Kathir Al-Mada’ini, who reported from Muhallab Ad-Dallal, that he wrote to Abu l-Hasan (a.): “A woman was with me in the house. Then she entered into a partnership with me and i took God and the angels as witnesses to this. Then her father gave her into partnership with another man. What do you say to that?” So he wrote: “It will not be a permanent partnership except with a guardian and two witnesses and it will not be a temporary partnership with an virgin one. Hide and be silent. May God have mercy on you.” I (Hurr Al Amili) say: “The scholar (At-Tusi) took it as a caution (Taqiyyah).”

٢٦٤٥٨ ١٢ –  وبإسناده عن أحمد بن محمد عن محمد بن إسماعيل، عن ظريف، عن أبان، عن أبي مريم، عن أبي عبد الله عليه السلام قالالعذراء التي لها أب لا تزوج متعة الا بإذن أبيها ورواه الصدوق بإسناده عن أبان أقولحمله الشيخ على الكراهة لما مر وجوز حمله على التقية لما تقدم وعلى غير البالغ لما يأتي وقد تقدم في أولياء العقد ما ظاهره المنافاة لكنه غير صريح بل هو عام يجوز تخصيصه

12/26458 – And with his chain to Ahmad Ibn Muhammad, who reported from Muhammad Ibn Isma’il, who reported from Zarif, who reported from Aban, who reported from Abu Mariam, that Abu Abdillah (a.) said: “An virgin who has a father will not be given into a temporary partnership unless her father gives permission.” And As-Saduq, with his chain, reported the same to Aban. I (Hurr Al Amili) say: “The scholar (At-Tusi) took it to be frowned upon (Makruh) because of what had passed before, and made it possible to consider it to be a caution (Taqiyyah) because of what had passed before, and likewise that it is about someone who is not sexually mature, because of that which is yet to come, and about the guardians for the Covenant what has passed before is what is outwardly negated, but it is ambiguous. On the contrary, it is general. Its specificity comes into question.”

٢٦٤٥٩ ١٣ –  أحمد بن محمد بن عيسى في نوادرهعن القاسم بن محمد، عن جميل بن صالح، عن أبي بكر الحضرمي قالقال أبو عبد الله عليه السلاميا أبا بكر إياكم والأبكار أن تزوجوهن متعة

13/26459 – Ahmad Ibn Muhammad Ibn Isa reported in his Nawadir from Qasim Ibn Muhammad, who reported from Jamil Ibn Salih, who reported from Abu Bakr Al-Hadrami, that Abu Abdillah (a.) said: “O Abu Bakr, beware of the virgins, that you put them into a temporary partnership.”

٢٦٤٦٠ ١٤ –  وعن ابن أبي عمير، عن جميل بن صالح، عن محمد بن مروان، عن عبد الملك بن عمرو قالسألت أبا عبد الله عليه السلام عن المتعة فقالإن أمرها شديد فاتقوا الأبكار أقولوروى ابن عيسى في نوادره أحاديث كثيرة من الأحاديث السابقة في هذا الباب وغيره ومن الأحاديث الآتية

14/26460 – And of Ibn Abi Umair, who reported of Jamil Ibn Salih, who reported of Muhammad Ibn Marwan, that Abd-ul-Malik Ibn Amr said: “I questioned Abu Abdillah (a.) about the temporary partnership, whereupon he said: “Your matter is grave. So beware of the virgins.” I (Hurr Al Amili) say: “Ibn Isa in his nawadir narrated many of the previous sayings (hadith) on this subject and others and of the sayings that followed.” [Wasa’il-ush-Shi’ah, Volume 21, Pages 32 – 34]

Schreiben Sie einen Kommentar